Subject: Excellent alloying capability gen. Здравствуйте! Вот не могу понять как перевести "Excellent alloying capability"Вот контекст: Excellent alloying capability, composition and temperature uniformity from exceptional stirring of the melt, which translates into both homogenizing mixtures of materials and alloys of elements of different densities and higher quality castings. Легирующие добавки повышают прочность, коррозийную стойкость стали, снижают опасность хрупкого разрушения. Исходя из этого, может быть можно перевести "Excellent alloying capability" как Эсталь высокой прочности"? Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести. спасибо заранее. |
|
link 18.03.2014 11:04 |
Речь идет о легирующих свойствах. |
Т.е. правильный перевод такой: "исключительные/первоклассные легирующие свойства"б правильно? спасибо большое за помощь=) |
возможность легирования, "предрасположенность" к легированию. |
P.S. Хотя смотря о чем идет речь - об объекте или субъекте легирования. :LOL |
You need to be logged in to post in the forum |