DictionaryForumContacts

 timur45

link 18.03.2014 6:18 
Subject: Органические остатки gen.
Есть вот такое предложение: Whether or not the debris formed coal, petroleum or natural gas depended upon the nature of the debris and the localized conditions under which the changes occurred.
Cлова-то все понятны, меня, наверное, смущает whether or not и не покидает ощущение, что там, в оригинале, где-то не хватает слова, в частности, подлежащего.

Процесс образования, не столь важно угля, нефти или природного газа из остатков, зависел от природы этих остатков и от условий, сложившихся в определенной местности, где произошли данные изменения.

 patricia

link 18.03.2014 6:27 
Все на месте в предложении. Смысл в том, что "в зависимости от природы (остатков?) они пойдут или не пойдут на образование......(из них будет или не будет образовывыться...)

 patricia

link 18.03.2014 6:28 
сорри, прошедшее время: из них образовывались...

 patricia

link 18.03.2014 6:31 
debris - много значений получше (специалисты подскажут) - отложения, порода...

 timur45

link 18.03.2014 6:44 
органические отложения?

 timur45

link 18.03.2014 6:49 
Просто в предыдущем предложении речь говорится о растениях и животных. Ведь можно же сказать в этом случае "органические остатки" (Основные составляющие нефти и газа сформировались, когда органические остатки еще не полностью окислились, а углерод, углеводород и подобные компоненты присутствовали в небольших количествах).

 Синглмолт

link 18.03.2014 6:50 
останки?

 mikhailS

link 18.03.2014 6:57 
смысл здесь такой, имхо:
От характера отложений (?), а также от условий конкретной местности в конечном счете зависело то, какое именно ископаемое будет образовано: уголь, нефть или газ

 timur45

link 18.03.2014 6:59 
Cпасибо!

 10-4

link 18.03.2014 8:14 
Похоже, что пропущена запятая и дефис -- читай: Whether or not, the debris-formed...
Так это или не так, но образовавшиеся из органических остатков уголь, нефть или газ зависили от природы этих остатков и местных условий, при которых происходили процессы их изменения.
Но всё объяснит предыдущая фраза.

 tumanov

link 18.03.2014 8:23 
Whether or not the debris formed coal, petroleum or natural gas depended upon
the nature of the debris and the localized conditions under which the changes occurred.

моя попытка

Образовывались или нет из этих остатков уголь, нефть или природный газ
зависело от
природы этих остатков и местных условий, под воздействием которых шли изменения/

 timur45

link 18.03.2014 8:32 
Предыдущая фраза: Pressure and, to some extent, heat (yet undefined) changed some of the organic material into coal, some into oil, some into natural gas. Whether or not....

 tumanov

link 18.03.2014 8:37 
Давление и, в некоторой степени, тепло (поке неясно) превращали часть этой органики в уголь, часть в нефть, часть в природный газ.

 tumanov

link 18.03.2014 8:57 
поке неясно
прошу читать как "пока неясной природы/еще не определена его природа"

 timur45

link 18.03.2014 9:06 
Спасибо.

 01454

link 18.03.2014 9:09 
debris
1.
2.
3.
4. продукты разложения

 10-4

link 18.03.2014 9:10 
здесь "дебри" только "органические остатки, или органический материал"

 10-4

link 18.03.2014 9:18 
Предыдущая фраза все проясняет.
Pressure and, to some extent, heat (yet undefined) changed some of the organic material into coal, some into oil, some into natural gas. Whether or not the debris formed coal, petroleum or natural gas depended upon the nature of the debris and the localized conditions under which the changes occurred .
....превратили часть органического материала в уголь, нефть или газ, причем образование угля нефти или газа зависило от состава органики и местных условий.

 Victor_G

link 19.03.2014 16:36 
Вообще-то органические остатки могли и не породить ничего из перечисленного, а утилизироваться до СО2 и H2O.
Поэтому что-то вроде:
Шли ли ОО на образование угля, нефти или природного газа или нет, зависело от природы ОО и местных условий.
"По-моему, так" - (c) Винни-Пух

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo