Subject: Цитата quot.aph. Edward F Halifax : Men who borrow their opinions can never repay their debts.Как перевести? И речь вообще о мужчине или о людях в целом? |
люди, заимствующие чужие мнения, никогда не расплачиваются по этим долгам |
наверняка "люди", но для надежности надо задаться вопросом - в каком контексте (в каких обстоятельствах и кому) он это сказал |
... никогда не возвращают эти долги |
Мужчины, которые заимствуют их мнения, никогда не могут возмещать свои долги. "мужчины", а не "люди" потому, что, во-первых, у женщин всегда только свое, правильное мнение (пусть их и невероятно много по одному и тому же вопросу), а, во-вторых, у женщин просто не может быть долгов потому, что они не одалживают ничего (разве только соль у соседки) и принимают всё, как своё |
правильно Йиппи сейчас объяснил, как он сейчас думает жаль, что цитата не его - и потому придется узнать, что думал Edward F Halifax когда говорил/писал это |
правильно Йиппи сейчас объяснил, как он сейчас думает Хм..Йиппи - это гибрид между Йети и Хиппи?... |
То, что я думаю (а не объясняю), не обязательно должно совпадать с мнением автора. Но перевод, который я дал - не мой, поэтому он достаточно известен. |
Ana_net - А хотите, поиграемся и с вашим ником? :) |
Ana_neХОЧЕt |
Нет,_она, Ana_net, не то хотела сказать... :) Oна - дама, положительно приятная во всех отношениях! |
А так, не лучше? Мужчины, не имеющие своего мнения, никогда не расплатятся со своими долгами (не расплачиваются по своим долгам). |
Люди, заимствующие (берущие взаймы) чужие мысли, никогда не бывают кредитоспособны. |
Здесь имеется в виду, что человек не имеет своих мнений и пользуется чужими мыслями (берет в долг), поэтому никогда не вернет эти мнения обратно. Своих-то нет, чем отдавать? У вас есть хороший ответ от Syrira. |
Ок. Спасибо. |
mol_67, не уподобляйтесь объектам сабжевого высказывания. Большинство присутствующих кредито(идее)способны ))) |
Sluvik, я рад за вас) |
You need to be logged in to post in the forum |