|
link 6.03.2014 14:45 |
Subject: Unless evidence can be presented to support a different design, if fire containment covers are used as a means of compliance, they should completely surround all cargo gen. Пожалуйста, помогите перевести: Unless evidence can be presented to support a different designВыражение встречается в следующем контексте: Unless evidence can be presented to support a different design, if fire containment covers are used as a means of compliance, they should completely surround all cargo... Заранее спасибо |
Например, как-то так: Если в пользу иного дизайна не представлены веские основания |
|
link 7.03.2014 6:22 |
2eastman, спасибо!!! |
я бы дизайн на вариант поменял, а так все прямо зашибок |
|
link 11.03.2014 6:04 |
Моторола, спасибо)! |
You need to be logged in to post in the forum |