Subject: блестящность gen. Пожалуйста, помогите перевести"Почему из него делают одиозную личность? Это блестящая личность. Причина - в самой блестящности" Заранее спасибо |
|
link 28.02.2014 11:45 |
возможно bright person / brightness подойдет или outstanding / standing out |
бриллиант-бриллиэнс попробуйте. |
|
link 28.02.2014 11:47 |
+1 |
все зависит от перевода "одиозный", которому делается противопоставление... "блестящность" - выдуманное слово, поэтому в английском ему тоже должно соответствовать искусственно созданное, что-нить типа marvelousness (только оно не применимо к человеку) или bizarrity |
It is all because of (self-)brilliantness |
Why does him make offensive identity? He is a dazzler. думаете будет правильно так перевести |
Why do they consider him an odious person? He is a sparkling sun |
why bother translating? translatiousness is the reason |
|
link 28.02.2014 13:05 |
рукопожатность и неполживость гораздо ценнее блестящности |
... ценностнее ... |
тогда уж гораздее! )) |
brilliantness brightnessness |
а вы уверены, что в контексте предыдущего вопроса аскера *ПЛИИИЗ ПОМОГИТЕ СРОЧНО НУЖНО ПРЕПОДУ ПЕРЕВЕСТИ* ее потом из учебного заведения не выгонят за подобные "художества"?:) |
You need to be logged in to post in the forum |