DictionaryForumContacts

 serj-13

link 23.02.2014 11:16 
Subject: liquid pull down and vapor blow down valves tech.
Здравствуйте, уважаемые переводчики!
Как можно перевести liquid pull down and vapor blow down valves (дан в контексте с перечислением остальных клапанов).

И Motion activated technology.
Контекст: Motion activated technology makes sure that nothing comes between your child's hands and the wheel.

 Пан

link 23.02.2014 17:30 
liquid pull down valves это какие-нибудь "жидкостные редукционные клапаны" или подобная гадость ...
а "vapor blow down valves" наверное "паровые продувочные краны"

Motion activated technology - Устройства с датчиком движения

 serj-13

link 23.02.2014 19:44 
Спасибо! А как Вы думаете, что тут может означать wheel (в конце предложения)? Речь идет об установке программы-драйвера.

 serj-13

link 23.02.2014 19:49 
Может, тут имеется в виду что-то вроде "Технология датчиков движения следит за тем, чтобы детские руки не мешали процессу установки"?

 Пан

link 23.02.2014 19:51 
я не знаю какой там дальше контекст

 Моторола

link 23.02.2014 19:54 
wheel в общих случаях "маховичок", "барашек"

 Трипольев

link 14.11.2014 14:23 
Я тоже для ДЕИРа перевожу тест) Там имелось ввиду"чтобы ничего не мешало вашему ребенку управлять автомобилем" , т.е. руль авто.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo