DictionaryForumContacts

 olzhas_akh

link 29.01.2014 7:00 
Subject: начальник отдела производственных ресурсов alum.
Пожалуйста помогите перевести слова-" начальник отдела производственных ресурсов" Заранее спасибо

 gni153

link 29.01.2014 7:24 
Production Resource (Group) Department Head

 olzhas_akh

link 29.01.2014 13:38 
Спасибо...у меня должность такая...прям так и пишется? (Это для визитки)

 Supa Traslata

link 29.01.2014 13:57 
Вы доверяете перевод своей визитки анонимным людям в интернете? Спросите лучше переводчика в своей компании - по крайней мере, он за правильность перевода, если что, ответит.

 toast2

link 29.01.2014 20:55 
Production Resource - русизм
перевод зависит от того, чем замещающее данную должность лицо реально, по факту занимается

 gni153

link 30.01.2014 5:28 
1.*Вы доверяете перевод своей визитки анонимным людям в интернете? * Это выбор аскера: доверяй, но проверяй:

2.*Production Resource - русизм* это не русисзм, есть такая должность и называется она по-английски:

Resource Group Department
См. http://www.glassdoor.com/Hourly-Pay/Production-Resource-Group-Department-Head-Hourly-Pay-E11560_D_KO26,41.htm

 Local

link 30.01.2014 6:11 
По ссылке Production Resource Group - это название компании :)

Производство называется Manufacturing.
Производственные ресурсы... А что это? Детали? Люди?

 gni153

link 30.01.2014 6:28 
Local, см. определение Производственных ресурсов в ссылке
http://otvet.mail.ru/#question/4446187

 10rx

link 30.01.2014 11:30 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo