|
link 24.01.2014 17:02 |
Subject: incriminating gen. Будьте добры, помогите перевести on the incriminating part of servicesNotwithstanding any action, the firm undertakes to remove the breach by: acquiring and transferring to the Seller all the intellectual property rights on the incriminating part of services, or by amending the incriminating part of the services to ensure it no longer breaches intellectual property rights Как бы это правильно перевести - on the incriminating part of services??? права интеллектуальной собственности "инкриминирующей части услуг " непонятно |
ИМХО, слегка коряво ...в части услуг, на которые распространяетcя нарушение [прав интелектальной собственности] |
|
link 24.01.2014 17:18 |
спасибо но нарушение не может "РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ" |
Дык там и дискляймер после ИМХО :) |
|
link 24.01.2014 17:30 |
это понятно.... устранить нарушение путем приобретения и передачи продавцу всех прав интеллектуальной собственности в части услуг, которая была нарушена........(что-то типа того)??? |
мож ..., в отношении которых выявлено таковое нарушение или во , являющейся предметом нарушения ? и после путём - двоеточие :) |
You need to be logged in to post in the forum |