Subject: Определение процентной ставки Определение процентной ставкиИз статьи кредитного соглашения: “EURIBOR“ means, for each Interest Period, the rate per annum which is the offered rate appearing on the EURIBOR page of the Reuters screen as published by Reuters Monitor Money Rates services and which is displayed for deposits in EUR, for the period which is closest to the duration of such Interest Period at 11,00 a.m. on the Quotation Date throughout the entire term of such Interest Period. Не могу уловить смысла отрезка ...for the period which is closest to the duration of such Interest Period. ...на период, ближайший к продолжительности такого Процентного периода? что сие означает? Thanks in advance |
ближайший (сходный) по ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ к Вашему Процентному периоду/Периоду начисления процентов. То есть, если у Вас проц. пер месяц/два/три, то в таблице, публикуемой Рейтер, Вы смотрите соответственно ставки по месячным/двухмесячным/трехмесячным депозитам в евро |
Спасибо большое! Поняла. |
Если не секрет, то как был переведен термин : Reuters Monitor Money Rates services? |
Reuters Monitor Money Rates services - как переводится???? |
You need to be logged in to post in the forum |