Subject: Serve out gen. Доброе утро, коллеги!В первую очередь, хотелось бы поздравить всех вас с Наступающим Новым Годом, а также пожелать счастья, здоровья, успеха в будущем году. Еще, хотелось бы попросить вашего совета по переводу термина to serve out. В тексте, касающегося судебного процесса, который я перевожу часто встречается это выражение и в разных сочетаниях. Для того, чтобы вы лучше поняли это выражение из контекста: *** commenced proceedings and applied to the Court without notice for permission to serve out. Заранее спасибо! Буду рад любым ответам и предположениям. |
Погуглите. serve out - отбывать наказание |
permission to serve out of the jurisdiction. |
You need to be logged in to post in the forum |