Subject: полностью работающий билд softw. По результатам Ключевого Этапа должен быть готов полностью работающий билд с интерфейсом пользователявот как этот билд обозвать правильно будет? fully operative final build? release version? |
"работающий" понятие растяжимое, даже с прибавкой "полностью" от feature complete (что в нем все фичи реализованы, на них можно смотреть) |
да вот и понятно, что непонятно как выбрать... вот максимум имеющейся у меня об этом информации: Доработка интерфейса пользователя, финализация билда и правка багов.По результатам Ключевого Этапа должен быть готов полностью работающий билд с интерфейсом пользователя Огромное спасибо за оперативную помощь! |
цель перевода? что за документ? каков его статус, в частности его русской и английской версии? (вы задаете вопрос, который скорее всего имеет отложенные материальные последствия. по идее вас надо куда-то с ним послать - но можно попробовать разобраться куда именно.) |
Как варианты: Fully operational build (перевод "в лоб", но так говорят). Ready-to-go build. У overdoze отличный вариант feature complete build. С release я бы был поосторожнее, т.к. из контекста не ясно, будет ли этот билд сразу релизиться, или его еще будут как-то допиливать. Сказано только, что он должен быть работающим. |
Это из приложения к техзаданию... Про статус русской и английской версий точно сказать не могу в этом случае... Опасения ваши понимаю и признаю Нужен нейтральный обтекаемый вариант :) Мне нравится вариант Fully operational build, т.к. люди у меня эти, которым документ, предпочитают обычно именно "в лоб" :) Спасибо за помощь! |
ну в общем да, в 10:11 нет ни слова о качестве (или о каком-либо определенном уровне качества), потому quality там неоткуда взяться. это если в лоб. но если начать копать "работающий" ;) ... и дальше по кругу с 10:33 :)) |
:) |
releaze candidate |
stable |
kem-il, в RC еще не все баги поправлены обычно, а тут речь идет о том, что они уже должны быть устранены. |
Rami88 - даже в релизе полно багов :)) |
Ну с этим не поспоришь. Гонка релизов, все дела, выпускают "сырые" билды. Но в нашем ТЗ in question багов как бы уже не должно быть. Мы переводим то, что в (кон)тексте, а не то, что на самом деле:) |
You need to be logged in to post in the forum |