DictionaryForumContacts

 Alexander Oshis

link 11.12.2013 17:18 
Subject: Анг-рус., письменно, композиционные материалы polym.
Здравствуйте, коллеги.

Дано:
- Тексты зарубежных стандартов изготовления, испытания и пр. операций с композиционными материалами.
- Формат - пдф
- В каждом тексте по 15-20-25 страниц. Текст в две колонки, есть сноски, формулы и картинки.
- Можно брать несколько файлов, можно и лишь один файл.

В пятницу вечером будет готова база tmx.

Задача:
Перевести эти тексты на русский язык с сохранением формата, сносок, вклейкой картинок и формул с помощью редактора формул.

При переводе _обязательно_ использовать базу терминов.

Срок сдачи: 19 декабря.

Файл не должен требовать ни редактирования, ни верстки. В общем, должен быть практически готов.

Оплата:
- Перевод 300 руб./ 1800 з.с.п.
- Вклейка картинок 20 руб/ картинка
- Вписывание формул с помощью редактора - 20 руб./ формула.
- Верстка - 20 руб./ 1800 з.с.п.

Срок оплаты: не позднее 20-х чисел января.

Те, с кем я на этом форуме сотрудничал, подтвердят, что я плачу в оговоренный срок либо ранее. В единственном случае, когда оплата затянулась, я заплатил по первому же требованию. Жителям стран бСССР плачУ на рублевый счет, либо эл. кошельки, либо через "Контакт" и "Мигом".

Пожалуйста, присылайте запросы на russiantranslations "канис канис" live точка ру:
1) имя, координаты
2) образование
3) опыт работы в указанной или смежных областях
4) Какой "кошкой" пользуетесь

 tumanov

link 11.12.2013 18:20 
Подтверждаю серьезность заказчика
Я бы пошел, но у меня 15-го пароход до 25-го
:0(

 ttimakina

link 11.12.2013 18:23 
А распознавание текста из pdf?

 ttimakina

link 11.12.2013 18:24 
tumanov, офф: а мы хотели предложить встретиться. Будем в Таллинне несколько дней с 22-го...

 OlgaAvdeeva

link 11.12.2013 18:34 
Я бы тоже пошла, фармацевтика уже слегка надоела.
Тем более, что полимеры - моя институтская специальность ..Эх.
Но до 26-го работы непочатый край.

 Alexander Oshis

link 11.12.2013 18:38 
Спасибо, кэп!

ttimakina,
Ваш вопрос застал меня врасплох. Это же, вроде бы, несложно? - Если есть "файнридер".

Ольга Авдеева,
жизнь 19 декабря не заканчивается. Давайте дружить. Пожалуйста, пришлите весточку на указанный адрес, хорошо?

 i_sokol

link 11.12.2013 18:48 
И опыт есть, и ТМ своя есть... Но конец года страшнее конца света... Мысль "кадажявысплюся..." переходит в стадию маниакального бреда.

 ttimakina

link 11.12.2013 18:53 
Alexander Oshis, вставка рисунков куда проще и быстрее ;)

 Alexander Oshis

link 11.12.2013 18:55 
i_sokol, не надо брать все несколько сотен страниц; возьмите пару файлов :)

И в любом случае давайте дружить. Напишите мне, пжлст.

 Alexander Oshis

link 11.12.2013 19:00 
Уточнение:
ПДФы все "живые" и лишь один - ПДФ сканированного текста (картинки).

 niccolo

link 11.12.2013 19:39 
А чего так замороченно пишете - писали бы стандарты ASTM (скорее всего), номера ASTM-D-XXXX и т.п. База какая? И самый главный вопрос?

 Alexander Oshis

link 11.12.2013 20:07 
niccolo, стандарты разные. В данном случае, действительно, в основном ASTM.

Что такое "самый главный вопрос"?

 Kaspian

link 11.12.2013 20:07 
В знак уважения к автору сообщения я тоже хотел бы подтвердить высокую порядочность Александра Ошиса во всем, что касается вопросов оплаты.

 niccolo

link 11.12.2013 20:32 
Судя по холиварам на переводческих форумах - это вопрос оплаты.

Какие еще остались, чтобы глянуть по базе? мог бы взять один.

 Alexander Oshis

link 11.12.2013 21:07 
Каспиан
Спасибо, принц :)

Никколо,
пожалуйста, напишите о себе по ук.адресу.
Я отвечу. Стандартов пока много; раздача только начинается.

С ув., АО

 niccolo

link 11.12.2013 21:20 
Александр - ваш почтовик не пропускает письма с почтамп.ру. О себе - а что языком попусту молоть. О себе делами говорить надо, а не языком.

Напишите на niссоlособакароchtаmt.ru

 AsIs

link 11.12.2013 22:41 
Неужели нет способа долбо¥Øба этого забанить..? Я, конечно же, не про автора этой ветки, а про К7... Развелось что-то юродивых, любящих с самим собой разговаривать. Есть же там айпи или что-то такое уникальное, чтобы отсеивать? А то за этой рябью и нормальный пост не сразу отыщешь...
И да, плюсую 11.12.2013 21:20. Но увы тоже есть свое "бы". Если завтра срастется с заказчиком по цене (утром должна ответить), то у меня будет 22 тыщи слов на ближайшее время. Если не срастется, тоже постучусь к вам, АО, если позволите...

 Alexander Oshis

link 12.12.2013 6:25 
AsIs, буду рад посотрудничать.

 overdoze

link 12.12.2013 6:34 
читаем в профиле аскера: "Латышско-русские термины, добавленные пользователем: 3"
вопрос: насколько серьезным может быть такой заказчик???

 Alexander Oshis

link 12.12.2013 6:49 
Overdoze, Ваша правда, есть такой грех. Я и сам иногда думаю: "Когда же я посерьёзнее стану?!"
*вздыхает*

 Alexander Oshis

link 12.12.2013 14:53 
Уточнение: под ссылками я имел в виду не гиперссылки, а сноски.

 Три поросенка

link 12.12.2013 15:07 
Посерьезнее станете, когда работу будете не по 300, а по 900 предлагать. И это не шутка, к сожалению.

 Alexander Oshis

link 13.12.2013 5:37 
Коллеги, раздача слонов идёт успешно, но ещё несколько слоников в вольере есть. Они ждут своего любящего хозяина!

 Alexander Oshis

link 16.12.2013 6:45 
...С последними слоникам расставаться особенно печально -- потому что малютки. Но в добрые руки отдам.

 Alexander Oshis

link 3.01.2014 14:14 
niccolo, я хочу с Вами расплатиться.
Пожалуйста, ответьте на мои письма.

 Alexander Oshis

link 10.01.2014 14:25 
niccolo?

 kondorsky

link 10.01.2014 14:52 
ИМХО чем такое делать по 300 лучше простой текст, даже специализированный, делать по 180

 Alexander Oshis

link 10.01.2014 14:56 
Уважаемый Александр, это утверждение спорно.

Т.к. если ты в теме — почему бы и не по 300 (вместо 180)?
А уж если за время работы в теме у тебя накопились кое-какие ТМ, то задача становится ещё проще.

 kondorsky

link 10.01.2014 16:03 
Я имел в виду требования по форматированию.

 Alexander Oshis

link 10.01.2014 16:37 
Так за это же предлагается отдельная плата.

Не все переводчики захотели заниматься и форматированием; соответственно, они получили только за перевод.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo