DictionaryForumContacts

 dm_serov

link 8.12.2013 23:10 
Subject: from port to stbd gen.
To joystick system
- Ready, potential free contact
- Acknowledge, potential free contact
- Actual pitch, galvanically isolated analogue signal 4..12..20 mA representing -
100%.. 0 .. +100% from port to stbd

как переводится выражение "from port to stbd"??
спасибо заранее

 muzungu

link 8.12.2013 23:35 
Блин...
Сначала гляньте в словаре starboard, тогда будет понятно, какое слово искать в статье port.

 tumanov

link 8.12.2013 23:42 
Я же и говорю - элементарные частицы текста товарищ не понимает///

грустно от этого становится

а так все просто - от порта до штирборта
:0)

 muchtext

link 9.12.2013 13:58 
а до правого борта можно сказать?

 muchtext

link 9.12.2013 14:02 
from full port to full stbd - аскер , а такой вариант вы как перевели? От полного порта до полного борта (правого)?

 AsIs

link 9.12.2013 14:36 
dm_serov, muchtext,
Тихо сам с собооою, тихо сам с собооою я веду бесе-е-едууу...

 Denis888

link 9.12.2013 15:43 
1 Ohthere sæde his hlaforde, Ælfrede cyninge, þæt he ealra Norðmonna norþmest bude. Othere said to his lord, King Alfred, that he lived northernmost of all the Northmen (or Norwegians).
2 He cwæþ þæt he bude on þæm lande norþweardum wiþ þa Westsæ. He said that he lived in the land [that is] northward along the Western Sea (i.e. the sea to the west of Norway).
3 He sæde þeah þæt þæt land sie swiþe lang norþ þonan; He said, however, that the land is [i.e. extends] very long to the north from there.
4 Ac hit is eal weste, buton on feawum stowum styccemælum wiciaþ Finnas, on huntoþe on wintra, and on sumera on fiscaþe be þære sæ. But it is all waste, except that Sámi people camp out in a few places here and there—by hunting in winter and fishing in summer along the sea.
6 He sæde þæt he æt sumum cirre wolde fandian hu longe þæt land norþryhte læge, oþþe hwæþer ænig mon be norþan þæm westenne bude. He said that one time [lit. "on a certain occasion"] he wanted to find out how long the land extended to the north, or whether any man lived north of the wasteland.
9 Þa for he norþryhte be þæm lande. Then he travelled northwards along the land.
Let him ealne weg þæt weste land on þæt steorbord, ond þa widsæ on þæt bæcbord þrie dagas.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo