DictionaryForumContacts

 naiva

link 17.11.2013 14:08 
Subject: same to be cashed law
Prior to the grant of the Letting Agreement the Tenant shall pay a security deposit (“the Deposit”) equivalent to six months’ rent exclusive of VAT €xxx and charge for parking space €xxx total deposit €xxx to the Landlord’s Solicitor by way of bank draft payable to the Landlord’s Solicitor (or bank transfer to the Landlord’s Solicitor’s client bank account) same to be cashed by the Landlord’s Solicitor on the Term Commencement.

Подскажите, пожалуйста, same to be cashed здесь означает, чтобы средства были получены поверенным к началу срока? или чтобы банковские комиссии не вычитались из нее и сумма "чистыми" соответствовала указанной выше?
Короче говоря, прошу пояснить значение сабжевой части в этом отрывке.

Заранее большое спасибо!

 AsIs

link 17.11.2013 19:23 
Ну, обналичивает, наверно... Не подходит?

 naiva

link 17.11.2013 19:31 
ну как-то не лепится, по-моему...
зачем залоговый депозит обналичивать?

 toast2

link 17.11.2013 21:35 
он не "обналичивается" в элементарном, стандартно-русском понимании этого слова
он (депозит, предоставляемый в форме переводного векселя, "тратты") зачисляется на счет (юриста лендлорда) = "кредитуется"

 naiva

link 18.11.2013 5:11 
спасибо, toast2!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo