DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 15.10.2013 21:37 
Subject: риски на сопрягаемых изделиях gen.
Пожалуйста, помогите перевести.<риски на сопрягаемых изделиях

>Выражение встречается в следующем контексте

При сборке риски Н на сопрягаемых изделиях поз.1 и 2 совместить.
When assembling, риски Н на сопрягаемых изделиях поз.1 and 2 shall be used jointly

>Заранее спасибо

 San-Sanych

link 16.10.2013 3:06 
Риски - это такие насечки, бороздки или метки на изделиях/частях оборудования или конструкций и т.п.. Вот их и надо совместить, т.е. сделать так, чтобы они были напротив друг друга, что будет указывать на правильность сборки сопрягаемых, то бишь примыкающих друг к другу изделий, означенных в приведенном отрывке (не напрягает, что я так подробно?), а теперь подумайте, причем здесь used jointly...

 cyrill

link 16.10.2013 8:39 
я один раз ответил, потом, прочитал несколько других вопросов аскера, и теперь у меня вопрос - это домашняя работа или Вы кому-то за деньги впариваете этот "перевод"? Вы же не знаете языка на который переводите!

 Liquid_Sun

link 16.10.2013 8:40 
Align Н matchmarks during assembly when you juxtapose part (1) and part (2)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo