Subject: офф: в Бирелево/в Бирюлеве gen. Вот слушаю Русскую службу новостей каждый день, и по некоторым федеральным каналам тоже: в Новогирееве, в Бирюлеве и т.д.На других новостных лентах, радио и каналах дикторы используют несклоняемый вариант. Сам тоже его использую, так как первый ухо режет. Знаю, что оба варианта верны. Риторический вопрос: ну, может, уж как-нибудь придут они к общему мнению, какой вариант будет единым для употребления, чтоб народ не путать?))) |
вот тут, вроде, объяснили http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%D9%E5%EB%EA%EE%E2%EE |
сорри за ошибку в теме. В Переделкино или в Переделкине? Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять». Однако дикторы говорят по-разному... |
Недаром помнит вся Россия про день Бородино... Дело было в Пеньково... |
Россия вроде недаром помнит про "день Бородина" )) |
|
link 14.10.2013 23:31 |
edasi +100500 |
|
link 15.10.2013 4:06 |
Edasi, именно, про день БородинО. :(( Для тех, кому оные цитаты неизвестны, приведу пример попроще: "Я живу в Малые Вязёмы, а работать езжу в Москва". И не ссылайтесь на "узус". Т.к. современный узус говорит, что между "не" и "ни" не ту не какой разнитцы, мдя. |
|
link 15.10.2013 4:09 |
Дрон, что же до Вашего риторического вопроса, то моя ставка -- нет, не придут. У нас свобода слова, осложненная ЕГЭ: http://www.promved.ru/articles/article.phtml?id=2503&nomer=83 |
(для Спб): а я все равно буду говорить "поеду в Колпино, Купчино и Комарово" :) |
упс, неудачный падеж взяла, тогда "была в Колпино, Купчино и Комарово" |
|
link 15.10.2013 7:18 |
Нас в далёкие советские времена учили так: Склоняются мужские фамилии, женские не склоняются: Голубу Сергею, но Голуб Наталии (род.пад.) Склоняются названия небольших населенных мест, но не склоняются названия городов: |
Мне недавно пришлось оправдываться перед иностранцем, хорошо владеющим русским языком, за то, что что-то склоняю, а что-то -- нет. Делала это исключительно по наитию (не задумываясь, как сороконожка при ходьбе), но, как оказалось, в соответствии с правилами, которые оказались довольно сложными и предписывают учитывать (не)совпадение рода самого топонима и его родового слова. Так что отбилась. :) Излагать лень, желающие найдут. И, как всегда, масса исключений. |
http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90 отсюда как бы следует, что оба варианта допустимы, но при этом "склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме". Тем не менее, конкретно в Петербурге принято очень противиться склоняемости слов типа Купчино, Колпино и т.д. По мнению Истинных Петербуржцев ТМ, так говорят необразованные москвичи. |
Самое интересно, что по мнению истинных москвичей именно необразованные петебруржцы склоняют Тушино, Медведково, Люблино и т.д. |
|
link 15.10.2013 11:35 |
в ОстанкинЕ !!! фу... Недавно был в Брне проездом через Ослу ))) |
почувствуйте разницу (с) между Останкином -- с одной стороны -- и Брно/Осло -- с другой вот и будет фу! :О) |
|
link 15.10.2013 12:09 |
Вы будете смеяться, но чехи говорят "в Брне". |
=))))) |
|
link 15.10.2013 12:27 |
а еще чехи говорят "в Празэ" ))) И что? |
Речь шла об окончаниях -ово, -ево, -ино, -ыно, но против склонения Брно ничего не имею. Это правильно. С какого перепугу славянские слова в славянском же языке должны быть несклоняемыми? Хватит с нас пальта, кина и других несклоняемых иностранных слов. |
|
link 15.10.2013 13:50 |
Комент 15.10.2013 15:09 адресовался Tante B. |
там людей режут, а они здесь об окончаниях спорят... разве это не цинично...? |
|
link 15.10.2013 14:12 |
См. 14.10.2013 12:55 |
ну вот когда конкретно ИХ порежут или зарежут... а так-то чё? |
http://lenta.ru/news/2013/10/15/orhan/ граждане, убийца пойман, правоохранительные органы сработали высокопрофессионально, всем спасибо, все свободны, расходитесь и впредь более трех не собирайтесь |