DictionaryForumContacts

 ftft

link 10.10.2013 15:22 
Subject: Не понятен смысл gen.
Помогите, пожалуйста, не понятен смысл фразы "That's a French Canadian for you," в таком контексте:
"That's a French Canadian for you," my father once said. "When he crosses the border, he thinks he's as far south as he can get"

 AsIs

link 10.10.2013 16:27 
вероятно "В этом и весь франкоканадец - пересекая границу, он всегда думает, что забрался на самый юг." В том смысле, что основная их масса живет в Квебеке, у которого единственная граница с иностранным государством (США) на юге страны?
(на уровне догадки, 100% не знаю)

 КГА

link 10.10.2013 17:15 
AsIs
Думаю, ваша догадка не в бровь, а в глаз. Канада страна Северная и, пересекая границу, квебекец (если есть такое слово) оказывается в Вермонте, не ахти каком южном штате, но и там уже чувствует, что оказался на юге. Конечно, сказано это иронически.

 overdoze

link 10.10.2013 17:33 
тон думаю чуть жестче - саркастический, подтрунивающий
только не очень понятно над чем именно подтрунивают
например, касаемо "юга" возможны варианты - что он именно значит. может речь про теплые края, а может и в таком ключе: "типичный фр-канадец. только через границу переехал - и уже думает будто во всем мире побывал"

 stream15

link 11.10.2013 0:49 
Мне кажется "В этом и весь франкоканадец" слишком сильно для такого контекста.

"а может и в таком ключе: типичный фр-канадец. ... " - лучше.

Или, франко- канадцы они такие, ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo