|
link 30.09.2013 15:39 |
Subject: Sales commissions paid to sales personnel who attempt to get sporting goods stores to carry the special boot. gen. Пожалуйста, помогите перевести:Sales commissions paid to sales personnel who attempt to get sporting goods stores to carry the special boot.Заранее спасибо
|
какое конкретно слово интересует и о чем речь идет? |
|
link 30.09.2013 16:10 |
Интересует перевод всего предложения. Ни как не могу уловить его смысл. |
to carry the special boot многозначная фраза, context is all and ever! put another way, об чем речь? или вы ее с потолка взяли? |
|
link 30.09.2013 16:34 |
Assume Raichle Boot Company is considering making a specially designed snow boot just for the Winter Olympics. Which of the following costs or activities would probably be differential in developing, marketing, producing, and selling the special snow boot? a. Product design work to design the boot. b. The company president’s salary. c. Advertising the boot. d. The lease of the building in which the boot is made. The building would be unused but the lease would be paid if it were not used to produce this special boot. e. Catering costs incurred to provide food at the monthly Board of Directors meeting. f. Sales commissions paid to sales personnel who attempt to get sporting goods stores to carry the special boot. |
комиссионные за попытки всучить "cпорттоварам" эти спецботинки |
to carry применительно к магазинам - "иметь в продаже" |
а может не иметь в продаже, а продавцам "носить"...? |
да нет - именно иметь в продаже |
Rengo + стопицот. Это именно про то, что магазины продают этот товар. Есть такое выражение -- "carry the inventory". Имеет очень мало общего с переносом товарных запасов с места на место... :) |
You need to be logged in to post in the forum |