DictionaryForumContacts

 AnnaL07

link 28.08.2013 10:51 
Subject: Spoilt kids' bedrooms are their kingdoms gen.
Пожалуйста, помогите перевести

 Silvein

link 28.08.2013 10:58 
АннаЛ07, а что у вас конкретно вызывает недоумение?

В общих чертах как-то так: Комнаты (Спальни) избалованных детей - их королевства.

 San-Sanych

link 28.08.2013 10:59 
....или их феодальные владения [что хочу, то и ворочу]

 AnnaL07

link 28.08.2013 11:27 
Silvein,хотелось бы более красиво и литературно перевести на русский язык)

 Silvein

link 28.08.2013 11:30 
Личные покои изнеженных чад - их неприступные исполинские твердыни!

Очень литературно и современненько!

 00002

link 28.08.2013 11:58 
Пожалуйста, помогите перевести
Не надо вам ничего переводить, нужно просто прочитать заметку и понять ее, разобраться в ней. А для контроля понимания выполнить соответствующие упражнения. Не надо включать в этот цикл дополнительно русский язык, он будет только мешать. Тем более включать его не для прояснения значения непонятных слов и выражений, а в виде придумывания современненького заголовка.

Если все же, по непонятно какой причине, очень хочется, то заголовки переводятся так: читается заметка (статья, книга, смотрится фильм etc.) и потом озаглавливается по-русски. Вот это будет литературненько :-)

 kem-il

link 28.08.2013 12:22 
\\Если все же, по непонятно какой причине, очень хочется, то заголовки переводятся так: читается заметка (статья, книга, смотрится фильм etc.) и потом озаглавливается по-русски. Вот это будет литературненько :-)

хороший метод, жаль наши прокатчики им редко пользуются :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo