Subject: Spoilt kids' bedrooms are their kingdoms gen. Пожалуйста, помогите перевести
|
АннаЛ07, а что у вас конкретно вызывает недоумение? В общих чертах как-то так: Комнаты (Спальни) избалованных детей - их королевства. |
|
link 28.08.2013 10:59 |
....или их феодальные владения [что хочу, то и ворочу] |
Silvein,хотелось бы более красиво и литературно перевести на русский язык) |
Личные покои изнеженных чад - их неприступные исполинские твердыни! Очень литературно и современненько! |
Пожалуйста, помогите перевестиНе надо вам ничего переводить, нужно просто прочитать заметку и понять ее, разобраться в ней. А для контроля понимания выполнить соответствующие упражнения. Не надо включать в этот цикл дополнительно русский язык, он будет только мешать. Тем более включать его не для прояснения значения непонятных слов и выражений, а в виде придумывания современненького заголовка. Если все же, по непонятно какой причине, очень хочется, то заголовки переводятся так: читается заметка (статья, книга, смотрится фильм etc.) и потом озаглавливается по-русски. Вот это будет литературненько :-) |
\\Если все же, по непонятно какой причине, очень хочется, то заголовки переводятся так: читается заметка (статья, книга, смотрится фильм etc.) и потом озаглавливается по-русски. Вот это будет литературненько :-) хороший метод, жаль наши прокатчики им редко пользуются :) |
You need to be logged in to post in the forum |