DictionaryForumContacts

 willoid

link 25.08.2013 20:51 
Subject: кто знаком с испанским gen.
Забиваю в гугл переводчик фразу he was there выдает на испанском él estaba allí. Смотрю грамматику испанского Pretérito perfecto simple глагола estar и вижу (él) estuvo. Тогда я забиваю две фразы él estaba allí, él estuvo alli он обе переводит he was there

Не могли бы Вы, уважаемые форумчане, сказать какой перевод правильный и когда использовать estaba, а когда estuvo

 Yippie

link 26.08.2013 1:26 

 tumanov

link 26.08.2013 18:13 
estaba = he was staying there
estuvo = he stayed there

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo