DictionaryForumContacts

 Anchonok

link 15.09.2005 13:16 
Subject: brand statement
Как бы вы перевели "brand statement"?
Контекст - документация международной сети отелей, в которой идет речь об их фирменных высоких стандартах обслуживания.
Спасибо!

 Kate-I

link 15.09.2005 13:21 
стандарты обслуживания (имхо)

 Anchonok

link 15.09.2005 13:23 
Фишка в том, что там еще есть Brand service standards...

 Kate-I

link 15.09.2005 13:25 
тогда постите содержимое brand statementa

 SH2

link 15.09.2005 13:26 
Правильный режим аццкирства:
— а вот как?
— Ну, может быть так?
— а вот и ни фига..

А теперь внимание, правильный контекст..

 Anchonok

link 15.09.2005 13:30 
Brand Statement: Corinthia Hotels International is recognised by the availability and choice of high quality room service, accurate and prompt service

Brand Service Standards: room service available in all 4 and 5 Star Hotels etc.

 Goetz

link 15.09.2005 13:34 
Узнавание брэнда, хотя исходя из контекста, можно сказать и стандарты качества

 Anchonok

link 15.09.2005 13:39 
То есть отличительная черта именно этой отельной сети от других, да? Если 2 раза стандарты качества, нехорошо как-то (имхо)...

 Kate-I

link 15.09.2005 14:07 
Brand Statement - фирменные стандарты обслуживания

Brand Service Standards - обслуживание в номерах

 Anchonok

link 16.09.2005 9:19 
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo