Subject: OFF:термины по неразрушающему контролю gen. http://www.gostrf.com/Basesdoc/43/43147/index.htm
|
лично меня туда не пустил касперский |
вроде ничего опасного там нет) |
Государственный стандартный образец - Government standard test piece Их английскими терминами - как и во всех остальных ГОСТовских документах - лучше не пользоваться |
Начал смотреть. Первые пункты сразу смутили: 1.1. Безопасность труда (Safety of a transactions) - состояние условий труда, при котором исключено воздействие на работающих опасных и вредных производственных факторов [1]. 1.2. Безопасность производственного оборудования (Safety of an industrial equipment) - свойство производственного оборудования сохранять соответствие требованиям безопасности труда при выполнении заданных функций в условиях, установленных нормативно-технической документацией [1]. |
Нештатная ситуация - Unnominal situation Контроль технического состояния - Testing condition, inspection Поверка средств измерений - Government inspection :)))) |
что-то в этом доке должно быть полезным) |
You need to be logged in to post in the forum |