|
link 31.07.2013 16:38 |
Subject: Нужен образец перевода Decree Absolute (свидетельство о разводе) gen. Здравствуйте.Был бы очень благодарен, если кто смог помочь с образцом перевода Decree Absolute на русский язык. Форма, как я понимаю, стандартная, просто нужно будет заменить имена и даты. Спасибо. |
**Форма, как я понимаю, стандартная** Не, не понимаете. английская отличается от австралийской, техасская от калифорнийской |
|
link 31.07.2013 20:44 |
Да, вы правы. Извините, забыл добавить. Форма выдана в английском суде в Великобритании. Спасибо. |
а вы свою форму сюда запостите,-- глядишь, быстрее будет перевести |
а еще лучше - переведите форму и запостите ее сюда. а то все просят "дай", и лишь большие оригиналы говорят "на". |
|
link 1.08.2013 12:28 |
Надеюсь, один из этих "больших оригиналов" мне и поможет. |
я думал, вы форму принесли переведенную =) Уже сутки скоро, как надеетесь... может ну ее - взять да самому сделать? не? инвариант? |
john.daddy333, кстати, сколько за этот перевод заплатят, if I might ask? |
trtrtr, думаете, поделится? =) Экий вы потешный. Нужно так, чтобы и форму дали, и денег не спросили. Да же, john.daddy333? ;) |
Для повышения эффективности: Возьмите ваш документ (Decree Absolute), ровно в полночь выйдите с ним на балкон, помашите им, вырисовывая в воздухе знак "бесконечность" и трижды громко произнесите "Халява, приди!" Мы в студенчестве так делали. |
Здравствуйте, оживлю эту ветку. Срочно образец перевода! Заранее благодарю |
Нужен ) |
|
link 19.02.2018 10:07 |
хе, есть шаблоны с русского на всякие, а вот наоборот - х/з.... http://notardoc.ru/svidetelstvo-o-rastorzhenii-braka-o-razvode |
Прошу) СВИДЕТЕЛЬСТВО О РАЗВОДЕ Дата: [ТЕКСТ] Подписи Печати |
You need to be logged in to post in the forum |