Subject: I'll kiss his ring. inf. Здравствуйте. Помогите, пожалуйста с хорошим русским эквивалентом фразы: kiss the rings.Контекст: Учитель не хочет аттестовывать выпускника школы. Реакция ученика: "I know what I'll do. I'll go to his home. I'll throw myself on the ground at his feet. I'll beg. I'll plead. I'll kiss his ring." Смысл то ясен. Вот, например трактовка urbandictionary.com kiss the rings v. to show respect, often used in the imperative tense. This phrase originated as a result of the protocols observed during audiences with the catholic pope. At the close of the audience, the subordinate would traditionally show his respect to the leader of the church by kissing the papal sigil ring. Помогите адекватно перевести на русский:))
|