DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 23.07.2013 9:27 
Subject: one-up card printing technology/one-up image gen.
Пожалуйста, помогите перевести.>Выражение встречается в следующем контексте:<
Trade Names and/or Marks are added to generic Visa branded card stock utilising one-up card printing technology rather than incorporating the designs at the point of plastics manufacture.

Торговые Марки и/или Знаки добавляются к общему комплекту брендированных карт Visa с использованием one-up card технологией печатания, нежели путем включения дизайнов на месте производства пластика.

A qualification sample is a completed card that displays a one-up image printed on the card front and the required text added to the card back.

Пробный образец – это завершенная карта, которая отображает a one-up image, нанесенное на лицевой стороне карты, и требуемый текст, наносимый на оборотной стороне карты.

>Заранее спасибо

 maxim_nesterenko

link 23.07.2013 13:43 
one-up (1up) - типа поштучно (индивидуально)
как я понял, скажем 8up - по 8 штук

 AsIs

link 23.07.2013 13:49 
Торговые имена и марки наносятся на оригинальную заготовку карт Visa отдельно, а не при макетировании карт на этапе их производства.
----
то есть имеется в виду, что уникальный логотип наносится на общую заготовку отдельно, а не при создании фоновой картинки. как фотоэффекты в сети, куда можно вставить любую фотку и получить коллаж
----
а вообще аскер - лентяй

 techy1

link 23.07.2013 14:30 
аскер - не лентяй, аскер - прагматик:
Вопросов: 1207, Ответов 135

 trtrtr

link 23.07.2013 14:57 
ответами считаются и комментарии, и уточнения и даже вопросы в своей ветке (со своим вопросом)

 AsIs

link 23.07.2013 15:03 
**ответами считаются...**
Вот то ж...
То есть даже если все 135 ответов - это "спасибо", то отспасибленным остался лишь каждый 9-й вопрос. Даже поблагодарить лень...

 trtrtr

link 23.07.2013 15:06 
Верно подмечено.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo