DictionaryForumContacts

 Ozbiliz

link 23.07.2013 8:10 
Subject: battery will be supplied. gen.
10. Electrical
24 volt lights will be located in the control panel area and mix tank area.
A 24 volt alternator and battery will be supplied.

10. Электроборудование
Панель управления и смесительная емкость оснащены индикаторными лампами мощностью 24 вольт
В комплект поставки входят генератор мощностью 24 вольт и аккумуляторная батарея.

Здравствуйте! Речь идет о насосе. Правильно ли я перевел батарею?

спасибо!

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 8:12 
Откуда они стали вдруг ни с того ни с сего "индикаторными"?
Мощность не измеряется вольтами.
Батарея - это единственно правильное из всего переведенного.

 Ozbiliz

link 23.07.2013 8:15 
а что за лампы там тогда?

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 8:15 
Алладина

 illy

link 23.07.2013 8:18 
Liquid_Sun
:))))))))))))))

 Ozbiliz

link 23.07.2013 8:19 
Панель управления и смесительная емкость оснащены лампами мощностью 24В
В комплект поставки входят генератор мощностью 24В и аккумуляторная батарея.

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 8:23 
Опять 25: В - единица измерения напряжения, мощность мерят в других единицах.
lights - освещение

 Armagedo

link 23.07.2013 8:28 
Вольт - это единица измерения разности потенциалов.
А у света есть сила - она в люменах.
Как теперь в одно собрать вольты, мощность и люмены? O_O

 Ozbiliz

link 23.07.2013 8:30 
Панель управления и смесительная емкость оснащены подсветкой 24В
В комплект поставки входят генератор 24В и аккумуляторная батарея.

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 8:32 
Подсветка - это backlight
Там area - это место, где установлена панель и смесительная емкость, и это место будет освещаться.

 Ozbiliz

link 23.07.2013 8:38 
Место установки панели управления и смесительной емкости освещается напряжением 24В
В комплект поставки входят генератор 24В и аккумуляторная батарея.

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 8:43 
ладно хоть не освящается, но okay...

 MicroHerz

link 23.07.2013 8:46 
"оснащены подсветкой, мощностью 24Вт"
ибо "освещается напряжением" совсем уж ухи режет

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 8:56 
Ozbiliz нуждается в переводе понятий !Правильно! (11:10), а уж красиво в его требованиях не было

 Toropat

link 23.07.2013 8:57 
Consider:
В местах установки панели управления и смесительной ёмкости предусматривается освещение (или: светильники) с напряжением питания 24В.

Про мощность тут ни слова.

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 8:59 
Вот, Toropat перевел и правильно и красиво.

 Ozbiliz

link 23.07.2013 8:59 
+1 Toropat

 Rengo

link 23.07.2013 9:00 
*llights - освещение ????????????
ights = лампочки (на 24В)

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 9:01 
Rengo, лампочки Ильича на 24 В еще для чего-то нужны, кроме освещения?

 Rengo

link 23.07.2013 9:01 
освещение не может иметь напряжения питаня -> неправильно и некрасиво ->Toropaty не +1, а -100

 nicola121212

link 23.07.2013 9:02 
Для освещения ...используются 24-вольтовые лампы. Мощность не указана, какую вкрутишь.
A 24 volt alternator- транформатор на 24В. Генератор для освещения очень жирно будет.))

 Rengo

link 23.07.2013 9:03 
Мало ли для чего они нужны? Здесь чьОтко сказано, что они будут размещены/установлены

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 9:04 
Rengo, размещены - okay. В целом смысл слов Toropat очень по-русски и правилен.

 Wolverin

link 23.07.2013 9:06 
"A 24 volt alternator- транформатор на 24В"
- :))

 MicroHerz

link 23.07.2013 9:10 
Очередной вариант: "Подсветка 24Вт расположена на панели управления..."
Настаиваю на Вт (читаем Википедию, смотрим, что написано на лампочках в офисе/дома)

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 9:12 
В оригинале стоит volt, и это не ватт

 MicroHerz

link 23.07.2013 9:13 
Да, да, сама глупая - мощность - Ватт, питание - Вольт. Всё, молчу.

 Armagedo

link 23.07.2013 9:14 
MicroHerz

А че там написано?
Вы сами то читали? : LOL

220В 75Вт

и че?

Я к тому, что Rengo руслее всех ведет в нужное русло, но одно замечание - он нигде не использовал люмены, слово-то каоке пропадает, ай-я-я-яй. O_O

 MicroHerz

link 23.07.2013 9:18 
Люмены тут точно ни при чём. Это же единица измерения светового потока.

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 9:19 
В 12:14 был сарказм

 nicola121212

link 23.07.2013 9:22 
Люмен и сейчас живее всех живых
Наше знание, сила и оружие!

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 9:25 
ЛюмПен живее всех живых

 Toropat

link 23.07.2013 9:30 
"напряжение питания освещения" - в гугле 40600 страниц.
если слух режет, можно взять слово "светильники", кмк. Теоретически тут могут быть не только лампочки, но и светодиодные ленты.

И всё-таки тут генератор. В исходнике, кстати, нигде не сказано, что он будет применяться ТОЛЬКО для освещения.

 kateri

link 23.07.2013 9:34 
Вт на английском пишется W ))=
Напряжение и мощность совсем разные понятия
Можно сказать, прямо противоположные друг другу, как мне кажется))

В местах размещения панели управления и смесительной ёмкости предусматриваются лампочки с напряжением 24В.
В комплект поставки входят генератор переменного тока 24 В и аккумуляторная батарея.

 Armagedo

link 23.07.2013 9:36 
*Можно сказать, прямо противоположные друг другу, как мне кажется*

Вы удивитесь...

 Рудут

link 23.07.2013 9:40 
Liquid_Sun,

Вы ошиблись с иллюстрацией, вы должны были собственную фотку тиснуть под вашей надписью.

 Greso

link 23.07.2013 9:44 
kateri,

не, ну так неинтересно, а где же место для интриги?

Напряжение и мощность — это понятия настолько разные, что их даже противопоставлять друг другу нельзя.

И да, все же не «лампочки с напряжением 24В», а «лампы напряжением 24 В», но это уже совсем мелочи.

 Liquid_Sun

link 23.07.2013 9:45 
Генератор, да. Прошу извинить, Ozbiliz, это еще одно правильное слово + к единственно правильное из всего переведенного.

 kateri

link 23.07.2013 10:01 
Место для интриги, хм, ну оно там, ну вы понимаете где....)))=

В физике, короче)))или в электрике, кому как нравится

 nicola121212

link 23.07.2013 13:46 
Liquid_Sun
а неплохо было бы на вашу фотку взглянуть. По количеству ответов вы лидируете на форуме.
Страна должна знать своих героев 8)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo