Subject: elements спорт gen. Просьба о помощи, что здесь означает elements?английский текст вроде не очень. а также surface-to-air rallye?? The battle against the elements, the clock and endurance pain started again on Sunday July 7, 2013. The Red Bull X-Alps, the world’s toughest adventure race, began with 32 athletes from 21 nations began their surface-to-air rallye over the Alps towards the finish line in Monaco. Спасибо |
|
link 6.07.2013 21:44 |
элементы (комбинированной гонки) |
Благодарю, они там действительно вроде смотрят, кто быстрее дойдет. |
elements - стихии, т.е. борьба со стихиями. surface-to-air rally - ралли-восхождение (по содержанию, выразить это можно и красивее, наверное) |
Просьба посмотреть и исправить перевод всего параграфа. Мне сложновато. The battle against the elements, the clock and endurance pain started again on Sunday July 7, 2013. The Red Bull X-Alps, the world’s toughest adventure race, began with 32 athletes from 21 nations began their surface-to-air rallye over the Alps towards the finish line in Monaco. В воскресенье 7 июля 2013г. вновь стартуют состязания комбинированной гонки под названием Red Bull X-Alps, где счет идет на время, а исход решают прилагаемые усилия. В самых «крутых» мировых состязаниях принимают участие 32 спортсмена из 21 стран ?? (страны). В этот день они начнут восхождение на горные Альпы, а закончатся состязания на финишной черте в Монако. |
на склоны горных Альп |
|
link 6.07.2013 23:11 |
А Вы параглайдинг не используете? А так все окей. |
Никогда не видел такого расхождения между оригиналом и переводом. |
Ваше мнение для меня ценно. Смотрите чаще свой ролик |
перевод вольный, по-этому трудно проверять его не зная критериев (насколько точным/близким к тексту он должен быть) "где счет идет на время," - не нравится. что это реально сообщает? имхо, вода (сравните с "elements, the clock and endurance pain" в оригинале - там и инфы, и эмоций больше) ПС. ППС. |
Лучше бы английский подучили. Оба. Больше пользы, чем от антиамериканизма. |
Вы правы, я поэтому и просил критиковать, но только конкретно. Со своим вариантом. |
аскер, вы мне? тогда читайте внимательно - с вас критерий. насколько точным должен быть ваш перевод. если точным - тогда уж будьте добры представить свой вариант, где вы хотя бы отразили значение каждого из слов (включая сабжевое). а то получается, что от вас был не "вариант", а - простите - небрежный вброс. |
Да нет, я не Вам, забудем. Просто не понятно, что значит "Оба." |
В воскресенье 7 июля 2013г. вновь стартовала борьба против стихии, времени и изнурящей боли. В самой трудной и захватывающей гонке The Red Bull X-Alps стартовали 32 спортсмена из 21 стран. surface-to-air rallye over the Alps - гонка на земле и в воздухе через Альпы. |
Несомненно СТИХИИ Борьба со стихиями, временем и болью снова началась в воскресенье седьмого июля 2013 г. В самой трудной гонке Red Bull X-Alps стартовали 32 спортсмена из 21 страны, начавшие свое ралли через Альпы к финишной ленточке в Монако. |
Большое спасибо. Это конструктивно. |
имхо surface to air говорит о том, что спортсменам придется подняться от уровня моря на самые высокие перевалы Альп буквально "от земли до неба" проходит трасса ралли О том, как вставить это в перевод, пусть позаботятся желающие конкретики. |
Нет, они бегут и летают на дельтапланах. |
Спасибо, понял |
The battle against the elements, the clock and endurance pain started again on Sunday July 7, 2013. The Red Bull X-Alps, В воскресенье 7 июля 2013 года погодные условия, секундомер и изнурительные испытания снова стали/станут (основными) противниками участников гонки Ред Бул Х-Альпс, .... |
Спасибо всем Последний вопрос: |
))) из страны |
Ошибку в исходнике никто не подметил? The battle against the elements, the clock and endurance pain started again on Sunday July 7, 2013. Так разве верно? (the 2nd "began") Может, Хотя - масло масляное. Я бы написал или The Red Bull X-Alps, the world’s toughest adventure race, began as 32 athletes from 21 nations kicked off their surface-to-air rally over the Alps towards the finish line in Monaco. Возможно, не звучит, но грамматически (да и стилистически) верно. |
You need to be logged in to post in the forum |