DictionaryForumContacts

 adelaida

link 30.06.2013 12:04 
Subject: группа задержания gen.
Как будет по-английский - группа задержания?

Что-то не могу найти в сети..

спасибо большое!

 TSB_77

link 30.06.2013 12:16 
police snatch squad ?

 mimic pt. 4

link 30.06.2013 12:25 
просцицё - ИХ задерживают или ОНИ ......???

 TSB_77

link 30.06.2013 12:30 
наверное ОНИ, только непонятно кого

 illy

link 30.06.2013 12:44 
Crime Apprehension Team
Criminal Apprehension Team (CAT)
proactive arrest team
http://www.go2kennewick.com/go2kennewick/default.aspx?option=com_flexicontent&view=items&cid=337&id=540&itemid=186

 irksibrus1

link 30.06.2013 12:45 
SWAT

 adelaida

link 1.07.2013 10:12 
Большое спасибо! задерживают "они".

 Serge1985

link 1.07.2013 11:26 
Ну.. не факт.. вона в расовых бразильских фильмах "Элитный отряд" (2007) и "Элитный отряд-2" (2010) горячие латиноамериканские спецназёры, не поделив дурь, устроили междусобойчик.

Поэтому сначала одни прессовали одних, а потом другие прессовали других, а затем, третьи прессовали седьмых, а в финале - хэппи энд.
В обсчем, всем рекомендую!

Элитный отряд
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8F%D0%B4

Элитный отряд-2
http://ru.wikipedia.org/wiki/Элитный_отряд_2

 Lorchen29

link 1.07.2013 11:33 
В смысле, группа захвата?
Тогда penetration team

 trtrtr

link 1.07.2013 12:19 
Arrest Team

 Serge1985

link 1.07.2013 12:40 
Ну а если серьезно, то как вообще можно что-либо советовать, не зная контекста?

В какой стране? в какие годы? какой род войск? при каком министерстве/учреждении/ведомстве?

а так (без контексту) берите любой вариант и не ошибетесь... хошь аризонский HEAT (High Enforcement Arrest Team), хошь лос-ангелский SWAT (причем какой? старый Special Weapons Assault Team или новый Special Weapons And Tactics - а аббревиатура осталась!), хошь лас-вегасовский Criminal Apprehension Team... ваще-та я не спец по иносраным спецурам.. это надо узнавать... а мне, что, сцуко, характерно, времени жалко

такшта, Вы б, многоуважаемая adelaida контексту б вбросили там... ну или наклали... как вам удобнее

 adelaida

link 3.07.2013 14:33 
Контекст:
Документ Магистральный трубопровод ***

КОМПЛЕКСНЫЕ СИСТЕМЫ ОХРАНЫ ОБЪЕКТОВ

Пункт централизованного наблюдения - структурное подразделение отдела (отделения) вневедомственной охраны, осуществляющее централизованную охрану объектов с помощью ПЦН и обеспечивающее оперативный выезд полицейских групп задержания на охраняемый объект при поступлении с него извещений о срабатывании сигнализации.

 adelaida

link 3.07.2013 14:36 
Сначала хотела SWAT взять, но термин подразумевает вооруженных преступников, у тат может быть и невооруженные - просто воры..

 adelaida

link 3.07.2013 14:39 
Criminal Apprehension Team наверное лучше?

 cyrill

link 4.07.2013 0:49 
SWAT можно, но если пугает, то просто a police tactical team, можно response team. Tactical - самое нейтральное и относится к вооруженному реагированию. tactical training относится к навыкам обращения с (огнестрельным) оружием, а не к штабным маневрам.

тут подводит разница между правоохранительными доктринами: здесь (США) задержание факультативно, поэтому, например, патрон всегда в патроннике и никаких предупредительных в воздух.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo