|
link 22.06.2013 8:40 |
Subject: Библия relig. КоллегиПомогите перевести цитату из Библии красиво и максимально близко к оригиналу. You saw me before I was born. |
Здравствуйте, я бы не стала самостоятельно переводить Библию. Воспользуйтесь переводом с греческого "Слово Жизни" (http://www.biblegateway.com): "Твои глаза видели мой зародыш, |
простите, современным переводом |
Ты созерцал мой эмбрион, Ты написал все мои дни, Ты предписал мне каждое мгновенье жизни с первого дня моего. |
http://days.pravoslavie.ru/Bible/B_ps138.htm плюс http://www.istok.ru/library/audiolections/psaloms/Psalmy138-143/ |
Если я правильно понял вопрос, человека интересуют не "канонические" переводы псалма на русский, а именно как можно более близкий к тексту аккуратный перевод приведенного английского варианта. Так чтобы, например, человек, владеющий только русским, мог примерно сравнить английский и русский переводы библейского текста. @zeusthegr8 – так ли это? |
|
link 23.06.2013 14:09 |
to 00002 Абсолютно верно. Так, будто это не из Библии, а худ. произведение. Спасибо всем в любом случае |
You need to be logged in to post in the forum |