DictionaryForumContacts

 Vetlas

link 9.06.2013 13:32 
Subject: Wrap you up in knots gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Cмысл, в общем, понятен, но хотелось бы максимальной точности. Выражение встречается в следующем контексте: Wrap you up in knots before you know what hit ya. Заранее спасибо

 ramix

link 9.06.2013 13:42 
Завязывать (скручивать) узлами - в прямом и переносном значении.

"Я завяжу тебя узлом еще перед тем, как ты узнаешь, откуда пришел удар."

 Vetlas

link 9.06.2013 14:17 
То есть, просто "скрутит тебя" , без всяких закавык? Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo