DictionaryForumContacts

 Lukashkova

link 13.09.2005 9:26 
Subject: 10-Day Notice
10-Day Notice Before Collections on Delinquent Account
Подскажите, пожалуйста, как при переводе названия документа сохранить указание срока, вот это самое "10 day"? Можно по-русски сказать "десятидневное" или там "двухнедельное" и т.д. предупреждение/уведомление?

 Ashatan

link 13.09.2005 9:32 
Так у вас правильный вариант. По-моему только так и надо:))))

 denim

link 13.09.2005 10:10 
Уведомление за 10 дней до (не менее/не позднее чем за 10 дней до)...
Предупреждение грубовато звучит...

 Brains

link 13.09.2005 10:13 
По-русски лучше всё же уведомление за 10 дней / 2 недели. Двухнедельное уведомление звучит по-китайски.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo