Subject: Перевод текста из западного диплома gen. Доброго времени суток!Какие будут варианты перевода следующего текста: "This document attests that the person named hereon has satisfied the requirements of the Senate of X University for the award on X December 2000 of the degree of Master of Science" "Настоящий документ подтверждает, что лицо названное в нем удовлетворило требованиям Совета Университета Х для присуждения ему Х декабря 2000 года степени магистра" Нормально? |
... что указанное в нём лицо... |
Настоящим удостверяется соответствие означенного лица требованиям.... |
You need to be logged in to post in the forum |