Subject: drains such as earthing concrete rebar ... bel.usg. Добрый день всем!Не могу до конца понять в чем здесь суть... Если "drains" брать как дренажные трубы, то причем тут "concrete rebar"? Если у кого есть время, будьте добры помогите с переводом. Буду весьма признательна! "Due to the impracticalities of isolating the piping from all the possible current drains such as |
если у вас электрич., то это про утечку тока и заземление |
Спасибо, а как все таки правильней перевести "drains"? Документ посвящен системе катодной защиты. |
|
link 20.05.2013 7:11 |
... в случае устройства заземления через прутки железобетонной арматуры и другие трубопроводы... |
Спасибо большое, Liquid_Sun! |
You need to be logged in to post in the forum |