|
link 4.05.2013 15:41 |
Subject: Пожалуйста помогите перевести! gen. This is to certify that the signature CHR.DIANELLOS appearing above is the signature of Mr.\Mrs. CHR.DIANELLOS a Certifying Officer of Limassol, appointed by the Minister of the interior of the Republic of Cyprus, under the Certifying Officer Law, Cap 39, to certify signatures and seales and that the seal opposite the said signature is that of the Certifying Officer of Limassol. The District Officer certifies and assumes no responsibility for the content of this document. Limassol - Cyprus.
|
|
link 4.05.2013 15:49 |
Настоящим удостоверяется, что подпись CHR.DIANELLOS упомянутые выше подпись г-н\миссис CHR.DIANELLOS Удостоверяющий Сотрудник Лимассола, назначенный министром внутренних дел Республики Кипр, под Удостоверяющий Сотрудник Закона, глава 39, заверять подписями и печатями и что печать напротив сказал подпись, Удостоверяющего Офицер Лимассола. Окружной Офицер подтверждает и не несет никакой ответственности за содержание этого документа. Лимассол - Кипр |
Это что - компьютерный перевод или солнце голову нагрело? Настоящим удостоверяется, что имеющаяся выше подпись господина/госпожи CHR DIANELLOS и в самом деле является подписью CHR.DIANELLOS'а? нотариуса Лимассола, назначенного... ...по Закону о нотариате, статья 39, и уполномоченного заверять подписи и печати; заверяется также, что печать, сопровождающая названную подпись, является печатью нотариуса Лимассола. Окружной нотариус заверяет печать и подпись и не несет никакой ответственности за содержание документа. |
Так разве пишут: "имеющаяся выше", "и в самом деле"? Сначала у Вас "удостоверяется", потом вдруг "заверяется также". |
Renego Вы абсолютно правы. Там можно еще внести кое-какие исправления. Не ставил перед собой задачу дать абсолютно правильный перевод с корректными юридическими формулами, а лишь отразить смысловую составляющую, которая была искажена в предложении Liquid_Sun. |
Всё, начинаю пользоваться компьютерным переводом... Звучит гладко, да и грамматика на высоте. |
иногда при заверке или заверении (?) подписи пишут Я, нотариус такой-то, свидетельствую подлинность подписи гр. |
You need to be logged in to post in the forum |