DictionaryForumContacts

 Rose06

link 26.04.2013 10:12 
Subject: upon FCA workshop Delivery. gen.
Нужна ваша помощь, переводчики!

Перевожу выдержку из договора:
SUPPLIER’s proposal is based upon issuance of a 25% performance bank guarantee valid from Effective Date of the Contract until the end of its Warranty Period, and to be reduced to 5% upon FCA workshop Delivery.

Предложение ПОСТАВЩИКА основано на выпуске 25% Банковской гарантии исполнения обязательств по контракту, действующей с даты вступления в силу Контракта до конца его Гарантийного срока, и сокращается до 5% по факту ????.

Не знаю как перевести upon FCA workshop Delivery .

Буду благодарна за помощь.

 kem-il

link 26.04.2013 10:16 
поставка на условиях FCA
см. Инкотермс

 Rose06

link 26.04.2013 10:22 
workshop Delivery . Это как перевести?
поставка на условиях FCA поставка с завода-изготовителя?

 kem-il

link 26.04.2013 10:26 
вторую поставку уберите

 Armagedo

link 26.04.2013 10:33 
ИМХО
Не "по факту", а "в случае, если" применяются условия поставки FCA workshop.

Что там за workshop - см. контекст :)

Предложение ПОСТАВЩИКА предусматривает выпуск Банковской гарантии исполнения обязательств на сумму 25% общей стоимости контракта, действующей с даты вступления в силу Контракта и до конца его Гарантийного срока. В случае, если применяются условия поставки FCA workshop, сумма банковской гарантии уменьшается до 5% (общей стоимости контракта).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo