Subject: best attention at all times gen. Thank you for your enquiry, we have pleasure in submitting our quotation. Prices quoted are subject to the enquiry being supplied complete. A partial order may be subject to an increase in price. We hope you find our quotation acceptable, however if you require any further information please do not hesitate to contact us. We look forward to receiving your further instructions and assure you of our best attention at all times.Благодарим за Ваш запрос. Мы очень рады предложить наше ценовое предложение. Указанные цены относятся к полной поставке запроса. Частичный заказ может быть сопряжен с увеличением цены. Мы надеемся, что наше предложение окажется для Вас приемлемым, однако если Вам понадобится дополнительная информация, просим обращаться к нам. Будем ждать дальнейших указаний от Вас и гарантируем предельное внимание при любых обстоятельствах Добрый день! Помогите! спасибо. и в целом текст |
если развернуто, то (как вариант) "...и заверяем Вас, что будем уделять постоянное и самое пристальное внимание решению Вашего вопроса." |
Мы очень рады ознакомить вас с нашими расценками. |
+1 "предложить... предложение" звучит ужасно. |
|
link 15.04.2013 14:49 |
Мы очень рады представить наше ценовое предложение. Указанные цены относятся к полной поставке оборудования (или чего там) по запросу. Надеемся, что Вы примете наше предложение, однако, если Вам... Мы ждем Ваших дальнейших указаний и... |
пользуясь возможностью, поправлюсь: "...и заверяем Вас, что будем уделять постоянное и самое пристальное внимание решению ДАННОГО вопроса." |
|
link 15.04.2013 15:08 |
не надо это переводить буквально достаточно общего заверения в желании сотрудничать (выразить энтузиазм и расположенность) |
...and to all members of your household... :) |
"Мы ждем Ваших дальнейших указаний "... Я бы не стал так категорично переводить: все-таки не начальник с подчиненным разговаривает. "Мы ждем Вашего решения .." |
Исходник писался не... местными. Или непрофессионалами в продажах. Так что экспериментируйте и режьте по живому. |
You need to be logged in to post in the forum |