|
link 7.04.2013 11:42 |
Subject: must или shall gen. Работники складского хозяйства должны осуществлять постоянный контроль за соответствием правил складирования и условий хранения материалов, изделий на складах в соответствии с требованиями нормативных документов и СНиП 12-03-2001.Это ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ И ПРИЕМКЕ РАБОТ. Вопрос такой, как правильно перевести ДОЛЖНЫ со стилистической точки зрения, как must или shall?? спасибо) |
shall |
|
link 7.04.2013 12:41 |
все-таки нужно докопаться до истины “Shall” isn’t plain English. . . But legal drafters use “shall” incessantly. They learn it by osmosis in law school, and the lesson is fortified in law practice. Ask a drafter what “shall” means, and you’ll hear that it’s a mandatory word—opposed to the permissive “may”. Although this isn’t a lie, it’s a gross inaccuracy. . . Often, it’s true, “shall” is mandatory. . . Yet the word frequently bears other meanings—sometimes even masquerading as a synonym of “may”. . . In just about every jurisdiction, courts have held that “shall” can mean not just “must” and “may”, but also “will” and “is”. Increasingly, official drafting bodies are recognizing the problem. . .Many . . drafters have adopted the “shall-less” style. . . You should do the same. Bryan Garner, Legal Writing in Plain English, 2001, pp 105-06. |
Может, лингвисту заняться нечем, кроме как докапываться до "своей" истины? Иначе как объяснить это? Merriam-Webster: used in laws, regulations, or directives to express what is mandatory Oxford Dictionary: expressing an instruction, command, or obligation: every employer shall take all practicable steps to ensure the safety of employees Или это: ![]() |
|
link 7.04.2013 14:13 |
до "вашей" точно далеко. http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=58057 http://www.everyspec.com/MIL-STD/MIL-STD-0900-1099/download.php?spec=MIL-STD-961D_NOTICE-1.020883.PDF |
до "вашей" )))) почему моей? я конституцию США не писал)))) |
You need to be logged in to post in the forum |