Subject: A hunkered-down chassis. gen. A hunkered-down chassis with four individual wheel motors capable of all-wheel drive, braking, and ...Какие это hunkered-down?? |
похоже, низкое шасси |
ходовая часть с низким клиренсом ? |
Gennady1, надо бы еще на русском почитать об этом)) спасибо за ответы! |
Еще вариант: плоская платформа-шасси |
А не может это быть "опускающееся шасси", т.е. авто с изменяющимся дорожным просветом в зависимости от условий дорожного полотна или от рельефа местности? |
![]() Шасси автомобиля Hy Wire представляет собой платформу небольшой толщины, в которой заключены все основные элементы конструкции автомобиля: баллоны для водорода, топливные элементы, аккумуляторы, электродвигатели и системы управления. Такой подход к конструкции дает возможность в процессе эксплуатации менять кузовы автомобиля. ("За рулем") |
Anka72, Хорошо бы до конца предложение дочитать. И вообще, что это за авто? Бумер? |
по смыслу похоже на "с низким/малым клиренсом", да. терминами и управлением (в смысле языка) не владею, так что просто плюсик не ставлю, но по смыслу вроде это. "приземистое" такое шасси. ЗЫ. |
"It's impossible to drive with one's knees while multitasking." Вспомнился старый анекдот про американца и русского, когда русский рассказывает, как он занимается любовью на заднем сиденье авто во время движения, положив на педаль газа кирпич. Американец - А машина с дороги не свернет? Русский - Так я ее в колею ставлю, а из нее куда машине деваться?) |
Санпалыч, Ferrari When you rent the Ferrari 360 Modena Coupe you will feel like a superhero, with more power and grunt than Thor himself, a superbly hunkered-down chassis and true cornering performance. вот предложение...просто нашла в другом контексте и кинула сюда)))))))) |
overdoze, ))))))))) слава Богу не оттуда...))) |
(ха-ха) зря радуетесь - судя по этой фразе, ваш-то текст потруднее будет ;) имхо тут можно "hunkered-down chassis" как "низкая посадка" но вот что вы сделали с эпитетом "superbly" и с "true cornering performance" еще интереснее ;)) |
overdoze, ну вот "superbly" - я так предположила, что относится к "hunkered-down chassis", тк вычитала, что существует сверхнизкое шасси, но не уверена, что это адекватная информация.... |
подскажу - superbly не есть технический термин ;) опупительно/отпадно/улётно низкая |
"cornering performance" - это, как я понимаю, маневренность авто) |
хм....значит, "улетно низкая посадка"????=) |
ну что-то типа того, но только ... как бы это ... стиль не тот ;) "маневренность" - оно звучит уместно если это например снегоуборочная машина или луноход. а для феррари надо что-то более sexy. с пенисом. понимаете? |
overdoze, "снегоуборочная машина или луноход".....ахахаахахахахха в общем пошла биться головой о стену... |
мое "стиль не тот" относилось к вашей "маневренности" "улетно" - тоже за стилем следить надо - где-то будет ОК, где-то будет слишком фривольно... можете себе такое позволить? пишите, чо =) |
не-не-не! про "улетно" я и не думала.... |
Да чо там стесняться! Пишите, как передоз советовал: тачка что надо, с хреном. На поворотах яйца сами отрываются. |
приземистое шасси +1 (т.е. с заниженной посадкой) |
Феррари 360 Модена клиренс-210 ![]() |
You need to be logged in to post in the forum |