DictionaryForumContacts

 Стефания

link 27.03.2013 18:33 
Subject: помогите адекватно перевести со смыслом gen.
By advertising with World Finance Review your Company receives an opportunity(получает возможность) to connect with (установить контакт) private and institutional investors (институциональные инвесторы) worldwide

 Стефания

link 27.03.2013 20:11 
люди добрые помогите...

 Karabas

link 27.03.2013 20:17 
Основные моменты вами уже переведены. Остались простейшие термины. Просить помощи в их переводе - странно.
Размещая рекламу в World Finance Review, ваша компания ....... ...... ........ ....... с частными и ...... ..... по всему миру.

Вот и всё.

 Yippie

link 27.03.2013 20:24 
Стефания, если бы вы еще смогли объяснить, что означает "адекватно перевести со смыслом"... И чем плох вам хорошо осмысленный, но совсем неадекватный перевод?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo