Subject: помогите с переводом пожалуйста gen. Представители Campabell обеспокоены резким повышением цен на доломит со стороны TIOL, что существенно влияет на себестоимость производимой ими продукции. Для TIOL данное повышение цены является необходимой мерой и позволяет выйти на минимальную рентабельность рудника Азотовский. Так как TIOL в течение многих лет является поставщиком сырья для Campabell, представители Campabell обратились с просьбой о пересмотре цены на доломит в сторону уменьшения, аргументируя тем,что готовы увеличить объемы потребления доломита и поставить PTIS в приоритетное положение и закупать недостающие объемы на стороне только в случае отсутствия необходимых объемов на TIOL.Representatives of Campabell are concerned about rising of price bulge for dolomite from TIOL that have an essential effect on the socially necessary cost which is produced by them. Enhancement of prices is deemed as a necessary extent and it allows to end up with minimal profitability of mine Azotovsky. Over the years it is the main raw material supplier for Campabell, representatives of Campabell apply with request about reconsideration of prices of dolomite towards reduction, reasoning that volumes of consumption of dolomite are ready to increase and to deliver to PTIS in priority situation and to buy missing volumes on the party only in case of lack of necessary volumes on TIOL |
ПРОВЕРЬТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВОД. ПОДСКАЖИТЕ ВЕРНО ЛИ Я ПЕРЕВЕЛА?? ГДЕ НУЖНО ДОРАБОТАТЬ?? На текущий момент увеличение производства доломита не является возможным, и требуются дополнительные инвестиции. Также поступило предложение от PTIS при увеличении объемов поставки заключить долгосрочный контракт по гарантированной поставке доломита в адрес Campbell на срок не менее 5 (пяти) лет с указанием фиксированных объемов отгрузки ежемесячно/год и с ежегодной индексацией цены реализации (или разработать формулу расчета цены). По известняку АО «TIOL» подготовит коммерческое предложение с указанием цены реализации и предлагаемых объемов и направит в Campbell Караганде в течений 10 дней. As of current date the increase in output of dolomite isn't potential and needed the additory investment. Also there is a proposal, which is received from PTIS about increasing of volume (scope) of delivery and only then enclose a period contract on the guaranteed supply of dolomite to Campbell for the term of not less than 5 (five) years with the indication of the fixed volumes of shipment monthly / year and with annual price indexation of realization (or to develop a formula of calculation of the price). On limestone of АО "TIOL" will prepare the offer with the indication of the price of realization and offered volumes and will send to Campbell to Karagenda in currents of 10 days. |
А вы на какой язык переводите? |
перевожу с русского на английский. |
Дорабатывать надо ВЕЗДЕ и годами. Например: "and needed the additory investment" = and requires an additional investment "Also there is a proposal, which is received from PTIS about increasing of volume (scope) of delivery and only then enclose a period contract on the guaranteed supply of dolomite to Campbell for the term of not less than 5 (five) years ..." = In addition, we received PTIS' proposal to sign a long-term contract for at least five (5) years [at least/no less than a five-year contract] providing for fixed monthly/annual shipments and an annual indexation of the the sale price (or to prepare a price calculation formula). ...представители Campabell обратились с просьбой о пересмотре цены на доломит в сторону уменьшения, аргументируя тем,что готовы увеличить объемы потребления доломита = Campabell's representatives offered to reduce dolomite price saying that they are ready to increase dolomite consumption [volumes] согласны? |
да, точно. как я могла написать additory)))) сейчас перечитала, у меня столько of....of) спасибо!! |
. |
You need to be logged in to post in the forum |