|
link 23.03.2013 11:35 |
Subject: помогите с цельным переводом gen. A payload operators display ( водительский индикатор полезной нагрузки)is located (расположен) in the cab of the truck in view of the operator(в кабине напротив водителя). It displays to the truck operator(водитель грузового автомобиля) the weight of the payload as it is loaded. Red and green Led’s located in the Payload operators display signal the Truck operator when the target payload weight(заданный вес полезного груза) has been reached. Red and green loading indicator lamps located on the side of the truck signal this information to the loader operator(водитель погрузчика) |
|
link 23.03.2013 11:52 |
помогите пожалуйста!!! как совместить это?? чтобы грамотно получилось!! |
Дисплей загрузки, расположен в кабине перед оператором. Он предоставляет оператору информацию о полезной нагрузке загруженной в кузов. Красный и зелёный светодиоды, расположенные на дисплее загрузки, показывают оператору, когда заданный вес полезного груза достигнут. Красный и зеленый фонари, расположенные на боковой стороне машины дублируют эту информацию для оператора погрузчика/экскаватора. Не стоит называть оператора водителем и машину (самосвал) автомобилем - это как то режет слух. На такую технику не выписывают ПТС, а выписывают ПСМ - паспорт строительной машины. Даже самосвалы с шарнирно-сочлененной рамой, которые больше на автомобили похожи, автомобилями не называют. Посмотрите на сайте Гусеницы. |
то был судовой двигатель, то вдруг стал самосвал чудеса... |
Гусеница много разной техники делает. |
и пять пятёрок всю её... э-э-э... как бы переводят? |
You need to be logged in to post in the forum |