DictionaryForumContacts

 вася1191

link 10.03.2013 17:19 
Subject: SUPPLY CONTRACT law
Доброго времени суток - перевожу сабж (с ру на энг) и у меня возник ряд сомнений относительно гладкости перевода - подскажите сойдёт ли и где нужно исправить?

Настоящее соглашение вступает в силу с момента его подписания и скрепления печатями обеих сторон
This Contract shall come into effect upon signing and seal affixation by both parties

Стороны договорились считать договор поставки ч от ч годапрекратившим своё действие.
According to the present Contract the parties have agreed to treat SUPPLY CONTRACT No. ч from ч lapsed.

zaranee spasibo

 ya

link 10.03.2013 18:13 
This Contract shall come into effect upon affixing signatures and corporate seals by both parties.
The parties have agreed to treat SUPPLY CONTRACT No. ч dated ч expired.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo