DictionaryForumContacts

 babygal

link 6.03.2013 7:23 
Subject: market aversion gen.
Пожалуйста, помогите перевести фразу "market aversion".

Выражение встречается в следующем контексте: The uncertainty is likely to drive renewed market aversion towards Italy.

Заранее спасибо!

 wow1

link 6.03.2013 7:42 
а что вам именно непонятно?

 babygal

link 6.03.2013 8:10 
"неприятие риска на рынке" было бы понятно, "неприятие рынка" - не понятно. К сожалению, не разбираюсь в экономике

 amat1

link 6.03.2013 9:49 
думаю здесь - рынок инвестиций. Италия заняла 2 место после Греции среди кандидатов на дефолт.

 amat1

link 6.03.2013 10:09 
Неуверенность,( неопределенность) скорее всего заставит вновь возникшие страхи перед рынками инвестиций работать против Италии.

 wow1

link 6.03.2013 10:14 
рынок взнелюбит италию с новой силой. ввиду этой (the) uncertainty

 babygal

link 6.03.2013 10:40 
Спасибо! (the uncertainty здесь подразумевает политическую турбулентность)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo