Subject: combined effect gen. Посмотрите пожалуйста, правильно ли я поняла The main electrical and electronic components of the product comply with the Directive andwe believe that any combined effect will remain within appropriate limits for both immunity and emissions in consideration of the environment that the product was designed to function with.- Основные электрические и электронные детали изделия отвечают требованиям Директивы и мы полагаем, что любое совместное воздействие останется в соответствующих приделах для помехоустойчивости и выбросов загрязняющих веществ с учетом окружающей среды, для работы в которой было разработано это изделие. |
останется в соответствующих приделах какой церкви? |
о вашем "понимании" пока ничего не говорит - такой текст на выходе можно получить совершенно не вникая в суть. или вы о чем-то другом спрашиваете? |
я спрашиваю про combined effect |
"совместное воздействие"? а что здесь совместно с чем и на что воздействует? |
Стиль надо бы улучшить, а то видно, что переводное изделие. Например так: Основные электрические и электронные компоненты изделия соответствуют требованиям Директивы, и мы полагаем, что любое комбинированное воздействие (что имеется в виду?) не превысит соответствующих предельных значений, как по помехоустойчивости, так и по уровню излучения, для проектных условий эксплуатации изделия. |
|
link 5.02.2013 8:23 |
effects в любом сочетании. Шумы? |
Спасибо большое muzungu)) |
You need to be logged in to post in the forum |