DictionaryForumContacts

 Liliia

link 21.12.2012 11:14 
Subject: sum of amount и parties account busin.
Помогите, пожалуйста перевести sum of amount и parties account .

Контекст: The invoice amount will be decreased from total advance payment amount for each loading. The sum of amount will be recorded into the parties account.

Заранее спасибо!

 Liliia

link 21.12.2012 11:21 
Возможно это общая сумма и сумма за партии???

 Karabas

link 21.12.2012 11:57 
Ну если английский хромой, как Вы сказали, будем пробовать "методом тыка".

Сумма инвойса уменьшится за счёт предоплаты за каждую партию груза. Общая сумма будет указана в счетах, выставленных сторонам.

Ну вот, может быть, что-то похожее на это. Но всё это в Вашем ну очень хромом оригинале можно только угадать. Китайцы, небось, сотворили нетленку?

 Liliia

link 21.12.2012 12:03 
почти) спасибо Вам большое!

 tumanov

link 21.12.2012 12:06 
Для каждой погрузки сумма счета будет вычитаться из общей авансовой оплаты. [Указанная] сумма будет записываться на счете [в главной книге] стороны [по договору, в адрес которой был отправлен товар и выставлен счет].

 Karabas

link 21.12.2012 12:14 
сумма счета будет вычитаться из общей авансовой оплаты - вот это, пожалуй, точнее.

 Liliia

link 21.12.2012 12:17 
Спасибо! Лучше тогда сказать что сумма будет записана на счёт стороны да?

 Liliia

link 21.12.2012 12:20 
т.е. записана на счёт сторон..

 tumanov

link 21.12.2012 12:30 
Каких сторон?
Есть продавец, и есть покупатель
Продавец выписал счет...
А и Б сидели на трубе

Здравый смысл включите, пожалуйста
Вам ведь надо точно перевести? Или все-таки красиво?

Надо понимать вы английский-то учили?
Ну и прочтите вслух это предложение и запишите со слуха
Если вы английский учили, то запишете с апострофом.
Если без него, то в этом случае надо пробовать себя в искусстве, например
:0)

 Liliia

link 21.12.2012 12:33 
Спасибо! Приму к сведению!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo