DictionaryForumContacts

 lenabnl

link 19.12.2012 5:39 
Subject: умереннопожароопасный gen.
Пожалуйста, помогите перевести "умереннопожароопасный"

заранее спасибо

 10rx

link 19.12.2012 5:43 

 Rivenhart

link 19.12.2012 5:44 
moderately/mildly inflammable/fire-prone

 techy1

link 19.12.2012 7:35 
отсутствие пробелов намекает, что "умеренно" должно относиться к "пожаро"
т.е. prone to causing moderate fires :)

 lenabnl

link 19.12.2012 7:42 
many thanks to everyone!!!

 10rx

link 19.12.2012 8:08 
если речь о классификации опасностей, то обычно говорят о hazards.

 Liquid_Sun

link 19.12.2012 8:12 
moderate fire hazard - да.

 Rivenhart

link 19.12.2012 8:15 
да с hazard все понятно
вы аскеру тогда лучше помогите удобоваримое прилагательное (см. сабж, да?) соорудить

 10rx

link 19.12.2012 8:19 

 Rivenhart

link 19.12.2012 8:37 
намекаете на hazard в качестве прилагательного?
тогда меня сбивает с толку артикль в Вашем первом посте...

 Liquid_Sun

link 19.12.2012 8:58 
А прилагательное и не нужно. В английском варианте этого монстра "умереннопожароопасный" все более по-простому передается 2 существительными + 1 прилагательным для указания на среднюю пожароопасность.

 10rx

link 19.12.2012 8:59 
можно обыграть и существительным, если позволяет контекст.
я всего лишь дал начальную структуру smth presents/is [regarded as] a fire hazard. А прилагательные можно найти вышеуказанных ссылках.

 10rx

link 19.12.2012 9:06 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo