Subject: got fed to the crabs off Red Hook gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:<А lot of tough guys got fed to the crabs off Red Hook over the years> Заранее спасибо |
пошли на корм крабам |
Спасибо! А что такое off Red Hook? |
наверное, географическое название, у вас по тексту должно объясняться |
... харчевня, в которой любят покутить злые гангстеры из фильма Analyze This... )))![]() |
![]() |
Всем спасибо! Действительно, это фраза из Analyze this. |
You need to be logged in to post in the forum |