|
link 24.11.2012 17:15 |
Subject: название суда (Греция) law У меня вопрос такой.Дело происходит в Греции. Есть вот такой суд: One Member Magistrate's Court of Misdemeanours of Athens Как правильно обозвать? Сначала у меня была мысль, что это по административным нарушениям, но потом вычитала, что такие суды занимаются мелкой уголовщиной:) Есть же такой термин - мисдиминор, но я не уверена, что его стоит употреблять в отношении греческого суда. Спасибо. |
|
link 24.11.2012 17:25 |
Афинский окружной единоличный суд по уголовным проступкам. Более точный ответ даст специалист, владеющий греческим языком. |
|
link 24.11.2012 19:16 |
Спасибо за этот вариант! |
мисдиминор, по-моему, нормально. Евгений, в "окружном" вы уверены? |
|
link 24.11.2012 20:33 |
Wolverin, Полностью, конечно, не уверен… Тут дело вот в чём. Я поторопился этим словом перевести Magistrate’s. Что под Magistrate’s имел в виду автор английского текста? Как я (теперь уже) уточнил, по-гречески этот суд называется дословно судом первой инстанции — видимо поэтому они и написали Magistrate’s. Что касается misdemeanour, то помимо употребления термина «уголовный проступок» в научной литературе и дореволюционном законодательстве, он «свежезакреплен» в новом УПК Украины. |
Спасибо, Евгений. насчет "мисдиминор", - я просто вспомнил, как здорово меня "фелония" выручала. Нет, я понимаю опасность сплошной транслитерации...но, как не-юристу, мне было так немного "легче". Все-таки каждый раз писать "категория наименее опасных преступлений, граничащих с административными правонарушениями" как-то не очень. И есть же в юр. словаре. |
|
link 24.11.2012 21:01 |
Вы знаете, как раз многие юристы за милую душу всё подряд транслитерируют, ссылаясь на то, что, мол, объём понятий не совпадает. Про «кримінальний проступок», тут интересно, в новом УПК Украины он есть, а в УК его нет :) Подробностей не знаю — разрешили ли это уже и как именно. В России тоже обсуждают: http://finam.info/news/kolokoltsev-hochet-vvesti-ponyatie-ugolovniy-prostupok-v-uk-rf/ |
|
link 24.11.2012 21:31 |
Ммм, что автор имел в виду этим Magistrate’s, он и сам не знает, потому что текст написан на какой-то смеси греческого с английским, в которой местами даже буквы путаются( Но да, похоже, это окружной суд. |
You need to be logged in to post in the forum |