|
link 16.11.2012 11:02 |
Subject: Describing soils: часть речи (герундий?) напишите, кто знает - очень нужно!!! gen. Describing soils:Measuring the temperature of nanoparticles. Describing и Measuring - я предполагаю, что это герундий, но возможно, что отглагольное существительное или причастие |
описание измерение - не подходит ?? |
|
link 16.11.2012 12:26 |
возможно. спасибо! но тут дело в другом, пишу диплом, нужно перевести и проанализировать 100 примеров неличных форм глагола, взятых из статей современных научных сайтов. поэтому важно знать, какая именно часть речи здесь! |
|
link 16.11.2012 12:27 |
перевод уже одобрен и не имеет значения) |
|
link 16.11.2012 13:35 |
осмотрительные англичане называют это ing-овыми формами, чтобы не разводить праздных дискуссий, как в примере: Opening the window, he jumped out. или Taking the key out of his pocket he opened the door. |
|
link 20.11.2012 10:49 |
rendezvoir - праздно никто спрашивать не будет. пишу диплом по научному переводу, а неличные формы глагола являются важным явлением в таком переводе. Это инфинитив, герундий и причастие. Поэтому мне нужно точно знать и разбираться в этом. если не знаете - не пишите, к чему пустая болтовня? |
имхо, герундий |
|
link 20.11.2012 11:23 |
Будь оно существительным, перевод звучал бы как "почвы описывания". А будь оно причастием, то "описывающие". Ни то, ни другое смысле не имеет. А так это герундий |
a gerund |
You need to be logged in to post in the forum |