DictionaryForumContacts

 Dasha_M

link 14.11.2012 11:12 
Subject: dividend pusher gen.
Может, кто-нибудь знает перевод фразы "dividend pusher"?
Контекст:
A consequence of full discretion at all times to cancel distributions/payments is that “dividend pushers” are
prohibited. An instrument with a dividend pusher obliges the issuing bank to make a dividend/coupon payment
on the instrument if it has made a payment on another (typically more junior) capital instrument or share.

Объяснение на английском говорит вот о чем:
is a term (found in the prospectus) whereby the coupon is mandatory if remuneration is given to another specified security or class of securities within a specified period of time (usually known as the 'pusher period').

Существует ли аналог в русском языке данному явлению?
Заранее благодарю всех откликнувшихся!

 leka11

link 14.11.2012 11:24 

нашла объяснение, но пока без русс. термина
Защитные механизмы
Наиболее распространенными механизмами защиты являются Dividend Stoppers и Pushers. Так называемые Dividend stoppers принуждают банк отказаться от выплаты дивидендов при невыплате процентов по бессрочным бондам, а также компенсируют пропущенные ранее проценты в периоде, за который в последствии была объявлена выплата дивидендов. Pushers обязывают выплатить следующий процентный платеж за датой выплаты дивидендов,
будем искать)))

 Dasha_M

link 14.11.2012 11:27 
Спасибо! Тоже встречала данное определение, но вот не получется дать полноценного перевода термина на русский язык.

 leka11

link 14.11.2012 11:32 
вероятно, Вам придется использовать описание - напр. механизм, обязывающий произвести выплату дивидендов (dividend pusher)

не гуглится никак

 Dasha_M

link 14.11.2012 11:55 
Да, видимо так. Уже "соорудила" такой "черновой" вариант: механизмы защиты «dividend pusher» ( обязательная выплата дивиденда), но он несколько коряв, Ваш мне больше нравится:)

Спасибо Вам!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo